SAKURA SERVICE
タイ・バンコクでのトータルサービス。日本への荷物発送や、タクシー、通訳サービス等

FEDEX UPS DHL

さくらサービスは、FedEx、UPS、DHLの

バンコク(Bangkok)代理店です
HOME > 通訳サービス > タイ語翻訳サービス




タイ語翻訳サービス


少量の文書から翻訳可能!スピード納品可能!

さくらサービスでは、個人のお客様や、ビジネスのお客様向けに、タイ語の翻訳サービスを行っております。

日本語検定2級以上のタイ人翻訳者が、お客様の文書を翻訳いたします。翻訳は、タイ語→日本語、日本語→タイ語に対応しております。

また日本人、タイ人によるネイティブのチェック(校正)を行います。
A4サイズ1枚であれば、最短2日で納品可能です。


高度な翻訳内容や、英語への翻訳も可能!

高度な日本語翻訳も可能です。
また、タイ語→英語、英語→タイ語の翻訳にも、対応しております。TOEIC800点以上のタイ人翻訳者が、お客様の文書を翻訳いたします。


WEBサイトのページの翻訳も可能!

タイ語のWEBサイトのページなども、翻訳可能です。
お取引先や仕入先のWEBサイトの内容も、翻訳いたします。
タイ語翻訳サービス

タイ語翻訳サービス


 翻訳料金

お申し込みの際は、翻訳する文書などをご連絡くださいませ。
翻訳後は、PDFファイルにして、お客様にお届けいたします。


お申し込みはこちらから

対応言語 翻訳レベル 翻訳料金 1文字料金 サイズ
日本語 ⇔ タイ語 一般文書(文書、手紙等) 4,320円 7.20円 A4サイズ
1ページあたり
(600文字以内)
ビジネス文書(ビジネスメール等) 5,400円 9.00円
タイ語 ⇔ 英語 一般文書(文書、手紙等) 4,320円 7.20円
ビジネス文書(ビジネスメール等) 5,400円 9.00円

特急料金(短納期)は、上記の金額の30%増しとなります。
※10ページ以上の場合は、上記の翻訳料金より10%、20ページ以上の場合は、上記の翻訳料金より20%割引となります。


一般文書 文書、手紙等
ビジネス文書 ビジネスメール、マニュアル、パンフレットやチラシ、会社案内、契約書、証明書等

テープ起こしがある場合は、別途で以下のご料金が発生いたします。最低単位は30分からになります。

日本語 ⇔ タイ語 10,800円/30分あたり
タイ語 ⇔ 英語 16,200円/30分あたり

<翻訳サービスご利用時の際の注意事項>

※翻訳料金は、前払い制になります。
※サービス料金の振込みは、日本で日本円で可能です。タイバーツでの面倒な海外送金を行う必要はありません。
※上記はA4サイズ1ページあたり(600文字以内)の、翻訳料金になります。
※WEBサイトのページの翻訳の場合は、文字数からページを換算いたします。
※翻訳の最低料金は1ページからになります。1ページの文字数が少ない場合でも、料金は1ページからになります。
※1ページの文字数が、極端に少ない場合は、複数ページを合算して、1ページといたします。
※2営業日以内のお急ぎでの納品をご希望の場合は、別途で1枚につき2,160円の追加料金が発生いたします。
※お客様の資料等は、承諾無く第三者に開示・提供することは一切致しません。 機密保持に努めます。

 弊社の翻訳サービスの特徴

弊社の翻訳サービスの特徴 少量の文書から翻訳可能!

スピード納品可能!

高度な翻訳内容も可能!

タイ語から英語への翻訳も可能!

高学歴で資格・専門知識を持つ翻訳者が、翻訳を担当!

日本人、タイ人によるネイティブチェック(校正)!

翻訳者とチェッカーによる、ペア翻訳での誤字の防止!

 タイ語通訳サービス

タイ語通訳サービス 翻訳のほかに、通訳のご利用も可能です。
通訳のご利用は数時間から、1日(8時間)まで可能です。
タイ語通訳サービスでは、観光ガイドからビジネス通訳まで、幅広い要望に対応しております。

通訳のご利用は、事前のご予約が必要になります。
ご利用の際は、事前にご相談くださいませ。

タイ語観光通訳ガイドのページへタイ語ビジネス通訳のページへ

 こんな方にお勧めいたします!

・プライベートの手紙を翻訳してほしい。

・日本へのVISAなどの書類を、翻訳してほしい。

・国際結婚するので、婚姻の書類の翻訳をお願いしたい。

・タイでコンドミニアムを購入するので、不動産の書類の翻訳をお願いしたい。

・車や、生命保険の書類を翻訳してほしい。

 こんな方にお勧めいたします!(※ビジネスの場合)

・ビジネスメールを翻訳してほしい。

・現地での契約書類を翻訳してほしい。

・従業員の労働規定のマニュアルを翻訳してほしい。

・ビジネス文書を日本語、英語に翻訳してほしい。

・タイ現地法人のパンフレットを作りたいので、会社案内を翻訳してほしい。


きれいな日本語翻訳をいただけました!

以前に他の翻訳会社で、タイ語の翻訳を頼んだことがありましたが、その時は、校正が入っていないようで、おかしな単語や文章の日本語に、翻訳された経験がありました。また、いくつかの文章が抜けているような箇所がありました。
今回さくらサービスさんに、翻訳をお願いしましたが、とてもきれいな日本語の翻訳で満足しました。
後日、バンコクで翻訳の精度を確かめる機会がありましたが、何も問題はありませんでした。次回もお願いしたいと思います。


翻訳代の見積もりは可能でしょうか?
大丈夫です。 お問い合わせフォーム から、翻訳する文書などをご連絡くださいませ。
翻訳には、何日かかりますでしょうか?
量や内容によりますが、通常は2〜4営業日になります。
2営業日以内のお急ぎでの納品をご希望の場合は、別途で1枚につき2,160円の追加料金が発生いたします。
少量の翻訳でもお願いできますか?
大丈夫です。ただし、翻訳の最低料金は1ページからになります。1ページの文字数が少ない場合でも、料金は1ページからになります。
ページ量が多い場合、ボリュームディスカウントはありますでしょうか?
10ページ以上の場合は、翻訳料金より10%、20ページ以上の場合は、翻訳料金より20%割引となります。
1ページの文字数が少ない場合でも、1ページとしてカウントされますでしょうか?
1ページの文字数が、極端に少ない場合は、複数ページを合算して、1ページといたします。
社外秘の資料がありますので、心配です。
お客様の資料等は、承諾無く第三者に開示・提供することは一切致しません。

PAGE TOP